Si ricorda l'intervista a Playboy, in cui ammise di provare libidine?
Remember the Playboy interview, where he admitted to feeling lust?
Signor Worf, ricorda l'addestramento militare in assenza di gravità?
Mr. Worf, do you remember your zero-g combat training?
Lei ricorda l'esperimento che lo portò ad abbandonare la sua professione?
Do you remember the experiment that got him driven out of the profession?
Sara' una ragazza che ricorda l'estate, avra' capelli, ed amici estivi che sanno come essere originali.
She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside.
E con una scollatura che ricorda l'Holland Tunnel.
And cleavage like the holland tunnel.
Ricorda, l'arte dei buoni attari è essere un buon intermediario.
Always remember, the art of good business is being a good middleman.
Ricorda l'esplosione, ma quello è tutto.
He remembers the explosion, but that's all.
Non puo' nemmeno andare a lavoro senza che gli venga ricordato il football, che le ricorda l'incidente, che le ricorda il mio figlio morto!
She can't even go to work without being reminded of football which reminds her of the crash, which reminds her of my dead son!
In questo momento non ricorda l'incidente o qualsiasi altra cosa gli sia successa di recente.
Right now he can't remember the accident or anything that happened to him recently.
Ricorda, l'unica differenza tra il liceo e una rimpatria del liceo e' che non vieni sospeso se ti ubriachi.
Remember, the only difference between high school and a high school reunion is that you don't get suspended for being drunk.
Il sospettato non ricorda l'indirizzo, ma possiamo scoprirlo rapidamente se cominciamo a cercare all'alba.
The suspect can't remember the address, but we can find it quickly if we start searching in the morning.
Quando sono sul balcone, ricorda l'occhio di bue.
East High, you're amazing! Good night.
Si ricorda l'affare con il signor Abbet Hill?
Do you remember dealing with a Mr. Harold Abbot?
Non e' che si ricorda l'anno in cui e' venuto a trovarlo l'ultima volta?
You don't happen to recall the year it was in which you last visited?
Essenziale: ricorda l'impostazione dei permessi dei cookie
Cookies Essential: Remember your cookie permission setting
Torna indietro ora e ricorda l'uomo che sono diventato per via delle tue scelte.
Go back now and remember the man I became because of your choices.
In realta' mi ricorda l'ultima volta che ti ho visto.
Reminds me the last time I saw you actually.
Ricorda l'ultima volta che ho restituito le chiavi della cucina?
Remember the last time I gave back the keys to the kitchen?
Ricorda... l'uomo che cerca vendetta dovrebbe scavare due tombe.
Remember... the man who seeks revenge should dig two graves.
Quindi questo tecnico IT, il cui nome e la cui faccia non si ricorda, l'ha davvero salvata.
So this I. T. guy whose name and face you don't remember actually saved your ass.
Secondo lei, perche' non ricorda l'incidente?
Why do you think you can't remember?
Ah, per caso... si ricorda l'ultima volta in cui ha visto uno dei due?
Oh, by any chance, do you remember the last time you saw... either one of those men?
Mi tiene calda la parte sinistra della faccia e il rumore ricorda l'oceano.
It keeps the left side of my face warm and it sounds like the ocean.
Ricorda l'ultima cosa che mi ha detto in aula?
You remember the last thing you said to me In the courtroom?
Scontata arrivati all'eta' dell'ansia, mi ricorda l'estate in cui pomiciavo con Susie Bren.
It's classic coming of age angst. And it reminds me of the summer I made out with Susie Bren.
Ricorda l'analisi SWOT dall'inizio e il confronto della potenza dal Passaggio 4.
Remember your SWOT analysis from the beginning, and the power comparison from Step Four.
Si ricorda l'ultima volta che abbiamo ficcato il naso dove non dovevamo?
Remember what happened last time we poked our noses where they didn't belong?
Ricorda, l'obiettivo e' il Presidente Hassan.
Remember, the objective is President Hassan.
Questo mi ricorda l'episodio della vendemmia di "Lucy ed io".
This reminds me of the I Love Lucy grape-squishing episode.
Ricorda l'uomo che ha pagato con questo?
You remember the man that paid with this?
Infatti, in Giappone, l'ingegneria motociclistica è ottima, perchè la moto ricorda l'aereo, ha dinamiche molto simili.
That's why the motorcycle engineering is very good in Japan, because a motorcycle is next to an airplane, much more similar dynamics.
Ogni giorno suo figlio le ricorda l'uomo che amava.
And every day the child reminds her of the man she loved.
Linda, mi trovo qui, nella zona pelvica, e da queste parti la gente non ricorda l'ultima volta che un senatore viaggiatore nel tempo abbia assistito alla sua stessa nascita.
Linda, I'm down here at the pelvis, and folks round these parts can't remember the last time a time-traveling Senator attended his own birth.
Ricorda l'ora e la data dell'orologio?
Remember the time and date on the watch?
Si ricorda l'ultima volta che e' andata a trovare Vasyl?
Do you remember the last time she visited Vasyl?
La tua mente ricorda l'immagine capovolta, devi solo guardarla in modo diverso.
Your mind remembers the inverted image. You just have to look at it differently.
Il paesaggio molto aspro, che ricorda l'Asia centrale più che l'Europa, ti dà una speciale sensazione di lontananza e di essere al di fuori del mondo conosciuto.
The very rugged landscape, resembling central Asia more than Europe, gives you a special feeling of remoteness and being outside of the known world.
Qualcuno di voi ricorda l'emozione del partire per l'università.
Some of you may remember the excitement that you felt when you first set off for college.
Posso farcela." (Risate) E questo mi ricorda -- l'umorismo.
(Laughter) And that reminds me -- humor.
Ma ricorda, l'assistente ha aspettato dall'altro lato, e lei è la seconda più veloce del gruppo.
But remember, the lab assistant has been waiting on the other side, and she's the second fastest of the group.
Un vino delicatamente profumato, con un aroma che ricorda l'olio di lino.
And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil.
E tutto questo mi ricorda "L'invasione degli ultracorpi".
It's a little bit like the Invasion Of The Body Snatchers.
3.3605000972748s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?